profile | services | experience | equipment | portfolio | quote & fees | contact | links | downloads

profile

services

experience

equipment

portfolio

quote & fees

contact

 

links

downloads


Português

  English to European Portuguese Medical
  & Dental Translations
   
 

 

 

 

Quote & Fees

My fees and business terms are available on the downloads page. To obtain aditional info and a precise quote, kindly send me an e-mail message, from your company's mail account, with the following information:

- Source language (English, Spanish, Italian, Brazilian Portuguese)

- Source text's complete word count

- Required date of delivery

- Source and target file formats (doc, pdf, xls, html, etc.)

- Text's end user (general public, specialists, business, organizations, marketing, media, publications, etc.)

- Aditional specific demands and pertinent information

- If possible, a sample text

Requests sent from generic ISPs or from free accounts (e.g., yahoo, hotmail, etc.) will be disregarded and will not be considered. Please note that I do not accept job offers without purchase orders. Work is initiated after formal approval by the client of the charge proposed. It is requested that first time customers sign a translation agreement with specifics about payment.

NOTE: I do not provide my client's contacts or references. However, I acknowledge the need to verify my claims by offering a free sample translation. Free tests (up to 300 words) will be accepted from serious applicants.

Payment Terms

My standard payment terms are 30 days net from the date of the invoice (sent by e-mail, normally the same day or the day after delivery of the work). Some flexibility can exist, if discussed and agreed upon before I start working.

Payment must be received, not just sent, by the thirtieth day. Payment should be made via bank transfer to an account in the U.S. or Portugal. The client is responsible for all bank charges, postage, and other fees associated with payment. Payment via PayPal is also possible for small amounts.

New clients: I require a prepayment of 25% of the total amount for all quotations over 1.000€ / US$1,000.

Cancellations: the client will be charged for the work already done.

Late Payments

Late payments incur an interest charge of 1.5% per month, compounding.

As soon as an invoice becomes overdue, a reminder will be sent and no further work will be accepted from the client until all funds owing, including accrued interest, have been received.

If the account remains unpaid, I will send a final demand before referring the invoice to my debt collection agent. I will refer all outstanding invoices of more than 40 days to TCM Group International - Debt collection worldwide to save on administration and ensure timely payment. This may adversely affect your company's credit rating.

Habitually late payers or non-payers may have their details published on translation payment practices lists.

To avoid further action, I ask that any company that is having real trouble paying invoices get in touch as soon as possible, preferably before the due date.

If all of the above measures fail, I will have absolutely no hesitation in taking appropriate legal action.

 
 
  © Copyright 2005 Jorge Santos. All Rights Reserved. Design by Interspire